POEMAS DE JOAQUÍN PIQUERAS TRADUCIDOS AL PORTUGUÉS


Silvio Persivo ha publicado en su blog VIVA A POESIA poemas de Joaquín Piqueras en versión original y su correspondiente traducción a la lengua de Pessoa

Strip-tease


Baixamos o zíper enferrujado

da nossa alma

e

observamos assombrados

a nudez de um cadáver

assegura ter

os nossos nomes


Um bonde chamado dor


Bastaria o leve sopro de uma criança;

para fazer frente à tanta desdita,

um sopro, um único choque,

e seriamos imaculados ...


porém não,

temos de nos habituar à idéia

que esta vida que nos confunde

é real ...

e no fundo da noite,

entre as horas de insônia

e os tremores da memória,

não há nada,

salvo este bonde chamado dor

e sua incerta viagem

que não nos leva a nenhum lugar

FULGENCIO MARTÍNEZ: "LEÓN BUSCA GACELA"


















El pasado lunes 16 de Marzo, a las 20.OO H fue presentado el magistral libro León busca gacela de Fulgencio Martínez, en la Biblioteca Regional de Murcia. El libro, publicado por la editorial sevillana Renacimiento, contó con la presentación del escritor José Luis Martínez Valero. Uno de sus poemas está dedicado a Joaquín Piqueras.


Fuera de campo


a Joaquín Piqueras, por su libro Concierto non grato.



Los poemas que me gustan
tienen hielo y fuego
abajo en sus bodegas
y encima de sus sílabas
entretejido el tiempo.

Un soplo de vida cotidiana
junto a un aire metafísico
que seca la boca después
de sonreír la inteligencia.

Tienen ecos invisibles, inauditos
pasillos en la oscuridad,
encienden lo que estaba,
para el ojo, fuera de campo.